Google Traduction est un service proposé par Google vous permettant de traduire instantanément des phrases d’une langue à une autre. Il faut d’abord distinguer plusieurs types d’utilisation : l’utilisation rapide avec le moteur de recherche (jusqu’à 3900 caractères), l’utilisation avec le site Google Traduction ou l’application (jusqu’à 5000 caractères), l’utilisation avec l’application mobile et l’utilisation payante en api pour les sites web (nous n’allons pas le développer ici). Depuis quelques années, Google améliore constamment son algorithme de traduction et gère maintenant des cas assez précis.
Nous allons expliciter ici quelques fonctionnalités moins connues utiles chez soi ou pendant un voyage :
Reconnaissance des langues écrites (appli + site + moteur de recherche) : Google Trad reconnaît les langues que vous écrivez dans le cas où vous écrivez dans un alphabet correspondant à la langue. Pour exemple, j’ai pu dialoguer avec une personne vietnamienne qui ne parlait pas l’anglais et lui permettre d’avoir enfin le Wifi dans une station de bus.
Reconnaissance manuscrite (appli + site) : Il est possible d’écrire avec son doigt ou sa souris sur Google Traduction.
Reconnaissance vocale (appli + site + moteur de recherche) : Google vous écoute, c’est bien connu, mais là ça peut être pratique si vous ne comprenez rien à ce qu’on vous raconte. Par contre, il faut connaître la langue dans laquelle vous voulez que Google écoute.
Mode conversation (appli) : Voir ci-dessus. Mais cette fois-ci avec une autre personne (ou vous même qui parlez dans une autre langue mais je vois plus trop l’utilité).
Limitation à n caractères : Il suffit de prendre des pavés qui sont moins longs et de les coller les uns après les autres. C’est long et pénible mais c’est gratuit.
La vitesse de lecture de la voix (site) : Si vous cliquez deux fois rapidement et maintenez appuyée votre souris, la voix ralentit.
Traduction d’un document (site) : Vous pouvez glisser un .doc, .docx, .odf, .pdf, .ppt, .pptx, .ps, .rtf, .txt, .xls, ou .xlsx, Google n’a pas peur des extensions difficiles à lire.
Choisir un bout de phrase (site) : En surlignant un passage de ce que vous avez copié, le site vous propose des alternatives de traduction.
Traduction de pages web (site) : Si vous mettez l’adresse d’un site sur le site Google Traduction, celui-ci vous donne un lien du site traduit (j’ai essayé avec BioLibre en arabe, ça fonctionne).
Sauvegarde des langues hors connexion (appli) : Permet de traduire même si l’on a pas internet via son smartphone. Il ne faut cependant pas oublier de le faire avant de partir ou de trouver un Wifi dans le coin pour pouvoir télécharger le pack.
Reconnaissance photo/caméra (appli) : Avec l’objectif de votre smartphone, Google est capable, si vous lui en donner la permission, de vous traduire en instantané le menu de votre restaurant écrit en néerlandais. Essayez, c’est impressionnant.
Utilisation avec moteur de recherche (moteur de recherche) : Ecrivez “ma phrase” suivi du mot “traduction” dans la barre de recherche et Google comprendra qu’il faut essayer de traduire directement ce contenu si vous êtes sur Google Chrome.
Google Outils de saisie (extension Chrome) : Permet de trouver les lettres correspondantes dans d’autres alphabets (exemple bonjour : Бонжур en cyrillique russe, mais ce mot ne veut rien dire, c’est juste les lettres qui sont traduites une par une pour que votre interlocuteur puisse répéter l’intonation par exemple).
D’autres fonctionnalités existent aussi sur l’appli mobile : vous pouvez traduire directement vos sms, garder un lexique pour le voyage ou traduire directement depuis un site sans ouvrir l'application.
Pour conclure, parfois rien ne vaut d’autres traducteurs plus précis comme WordReference (traducteur de mots ou expressions), Linguee (traducteur contextuel) ou John votre ami natif américain (voir la vidéo de la chaîne React ci-dessous) pour transcrire au mieux ce que nous voulons dire. Toutefois, Google Trad offre maintenant une qualité de transcription exceptionnelle et va nous être très utile pour traduire cet article.
Source : article de phonandroid